Refuah Shlema Rafael Yoel Ozer ben Chaya Malka

Please take a moment and say Tehillim for Rafael Yoel Ozer ben Chaya Malka. He is currently undergoing a very complicated neurosurgery.  Please have in mind that the surgeons should blessed with the skill to repair all the damages that occurred as a result of the horrific accident this past February.  Please Daven that the recovery should go smoothly without any pain.

Psalms Chapter 20 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1 For the Leader. A Psalm of David.
ב  יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה;    יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב. 2 The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;
ג  יִשְׁלַח-עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ;    וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ. 3 Send forth thy help from the sanctuary, and support thee out of Zion;
ד  יִזְכֹּר כָּל-מִנְחֹתֶךָ;    וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה. 4 Receive the memorial of all thy meal-offerings, and accept the fat of thy burnt-sacrifice; Selah
ה  יִתֶּן-לְךָ כִלְבָבֶךָ;    וְכָל-עֲצָתְךָ יְמַלֵּא. 5 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
ו  נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ–    וּבְשֵׁם-אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל;
יְמַלֵּא יְהוָה,    כָּל-מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ.
6 We will shout for joy in thy victory, and in the name of our God we will set up our standards; {N}
the LORD fulfil all thy petitions.
ז  עַתָּה יָדַעְתִּי–    כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ:
יַעֲנֵהוּ, מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ–    בִּגְבֻרוֹת, יֵשַׁע יְמִינוֹ.
7 Now know I that the LORD saveth His anointed; {N}
He will answer him from His holy heaven with the mighty acts of His saving right hand.
ח  אֵלֶּה בָרֶכֶב,    וְאֵלֶּה בַסּוּסִים;
וַאֲנַחְנוּ,    בְּשֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר.
8 Some trust in chariots, and some in horses; {N}
but we will make mention of the name of the LORD our God.
ט  הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ;    וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד. 9 They are bowed down and fallen; but we are risen, and stand upright.
י  יְהוָה הוֹשִׁיעָה:    הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם-קָרְאֵנוּ.

Psalms Chapter 121 תְּהִלִּים

א  שִׁיר, לַמַּעֲלוֹת:
אֶשָּׂא עֵינַי, אֶל-הֶהָרִים–    מֵאַיִן, יָבֹא עֶזְרִי.
1 A Song of Ascents. {N}
I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come?
ב  עֶזְרִי, מֵעִם יְהוָה–    עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ. 2 My help cometh from the LORD, who made heaven and earth.
ג  אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ;    אַל-יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ. 3 He will not suffer thy foot to be moved; He that keepeth thee will not slumber.
ד  הִנֵּה לֹא-יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן–    שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל. 4 Behold, He that keepeth Israel doth neither slumber nor sleep.
ה  יְהוָה שֹׁמְרֶךָ;    יְהוָה צִלְּךָ, עַל-יַד יְמִינֶךָ. 5 The LORD is thy keeper; the LORD is thy shade upon thy right hand.
ו  יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה;    וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה. 6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
ז  יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע:    יִשְׁמֹר, אֶת-נַפְשֶׁךָ. 7 The LORD shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.
ח  יְהוָה, יִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ–    מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם. 8 The LORD shall guard thy going out and thy coming in, from this time forth and for ever. {P}

Psalms Chapter 130 תְּהִלִּים

א  שִׁיר הַמַּעֲלוֹת:
מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ    יְהוָה.
1 A Song of Ascents. {N}
Out of the depths have I called Thee, O LORD.
ב  אֲדֹנָי,    שִׁמְעָה בְקוֹלִי:
תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ, קַשֻּׁבוֹת–    לְקוֹל, תַּחֲנוּנָי.
2 Lord, hearken unto my voice; {N}
let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
ג  אִם-עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר-יָהּ–    אֲדֹנָי, מִי יַעֲמֹד. 3 If Thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
ד  כִּי-עִמְּךָ הַסְּלִיחָה–    לְמַעַן, תִּוָּרֵא. 4 For with Thee there is forgiveness, that Thou mayest be feared.
ה  קִוִּיתִי יְהוָה, קִוְּתָה נַפְשִׁי;    וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי. 5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope.
ו  נַפְשִׁי לַאדֹנָי–    מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר. 6 My soul waiteth for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more than watchmen for the morning.
ז  יַחֵל יִשְׂרָאֵל, אֶל-יְהוָה:    כִּי-עִם-יְהוָה הַחֶסֶד; וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת. 7 O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plenteous redemption.
ח  וְהוּא, יִפְדֶּה אֶת-יִשְׂרָאֵל–    מִכֹּל, עֲו‍ֹנֹתָיו. 8 And He will redeem Israel from all his iniquities. {P

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *